建筑物名稱莫“大洋怪重”

來源:經(jīng)濟日報

近日發(fā)布的《北京市建筑物名稱管理暫行規(guī)定》指出,建筑物名稱應(yīng)與其用途、規(guī)模、品質(zhì)相協(xié)調(diào),避免使用“大、洋、怪、重”等不規(guī)范名稱。這一規(guī)定直擊當前建筑物命名痛點、回應(yīng)了百姓關(guān)切,值得各地參考借鑒。

走在各地大街上,特別是身處新開發(fā)的樓堂館所,總能見到一些“莫名其妙”的名稱。它們中有的拗口難懂,不知所云;有的字母加字符,讀來費勁甚至讀不出來;有的言必稱希臘,動不動就是羅馬假日、普羅旺斯、馬賽公館。

概括起來,有這樣四類情況。一是“大”,遠遠超出實際地域、規(guī)模、功能等特征的名稱,好像不帶個世界、環(huán)宇就顯不出其格調(diào)格局。二是“洋”,喜歡用外國人名、外國地名、外語詞語或外語直譯中文的“洋名”,假裝有國際范兒。三是“怪”,包含用字不規(guī)范、低級庸俗、易產(chǎn)生歧義的字眼,比如御府、宮廷、宅院等,可謂故弄玄虛。四是“重”,同一地區(qū)內(nèi)名稱相同或音同字不同,令百姓云里霧里,不易日常辨識。

建筑物名稱是社會基本公共信息,也承載著一定的文化屬性。一個好的名稱簡單易記、朗朗上口,既能傳遞正能量,也可以提供準確地理信息。一個糟糕的名稱,不僅有礙觀瞻,影響市容市貌,還會傳遞封建糟粕文化或崇洋媚外思想。所以,建筑物名稱應(yīng)符合國家法律、法規(guī)要求,符合社會主義核心價值觀的要求,無迷信、庸俗、虛夸、離奇等不良文化內(nèi)容。

2018年,民政部、公安部、自然資源部等6部委聯(lián)合發(fā)布了《關(guān)于進一步清理整治不規(guī)范地名的通知》,各地區(qū)積極清理并取得成效,但一些新建筑的名稱依然不符合要求。

究其原因,從物業(yè)方講,還是存有浮夸、貪大、虛榮、求洋心理,甚至有虛假宣傳沖動。其實,大可不必這樣。如今的中國已經(jīng)消除絕對貧困,全面建成小康社會,有足夠的自信和底氣面對世界。民族的才是世界的,取一個具有濃郁區(qū)域特色、彰顯歷史文化的名稱,難道不是更香嗎?

從城市管理方來講,對建筑物名稱的規(guī)范管理還存在某些盲區(qū),有些地方主體責(zé)任不明晰,執(zhí)行標準不嚴格。所以,應(yīng)解決由誰管理、如何管理的問題,堅持便民利民、體現(xiàn)特色、注重實效的原則,對現(xiàn)有名稱,可改可不改的不予更改,防止亂改老地名,確保地名總體穩(wěn)定。對新建筑物的名稱,則應(yīng)從嚴把關(guān),使其符合建筑物的性質(zhì)、功能、形態(tài)、規(guī)模和環(huán)境,更好被公眾理解和接受。(本文來源:經(jīng)濟日報 作者:王勝強)

標簽:

推薦

財富更多》

動態(tài)更多》

熱點